AC | ד יבשו ויכלמו מבקשי נפשי יסגו אחור ויחפרו--חשבי רעתי
|
ASV | Let them be put to shame and brought to dishonor that seek after my soul: Let them be turned back and confounded that devise my hurt.
|
BE | Let them be overcome and put to shame who make attempts to take my soul; let those who would do me damage be turned back and made foolish.
|
Darby | Let them be put to shame and confounded that seek after my life; let them be turned backward and brought to confusion that devise my hurt:
|
ELB05 | Laß beschämt und zu Schanden werden, die nach meinem Leben trachten; laß zurückweichen und mit Scham bedeckt werden, die Übles wider mich ersinnen!
|
LSG | Qu'ils soient honteux et confus, ceux qui en veulent à ma vie! Qu'ils reculent et rougissent, ceux qui méditent ma perte!
|
Sch | Es müssen beschämt und zuschanden werden, die mir nach dem Leben trachten, es sollen zurückweichen und schamrot werden, die mein Unglück wollen.
|
Web | Let them be confounded and put to shame that seek after my soul: let them be turned back and brought to confusion that devise my hurt.
|